martes, mayo 08, 2007

¿Ser o saber? (o ambos)

Porque el imperativo de la ausencia
-y su conocimiento-
se conjugan
-y se enjugan-
con las lágrimas.


Sé de tu ira.
Sé de tu amor.
Sé de tu ternura.
Sé de tu pasión.
Sé de tu vehemencia.
Sé de tus besos como mundos.
Sé de tu mundo como lecho.
Sé de tus mares y tus playas.
Sé de tus lunas y tus ojos.
Sé de tus hombros descubiertos.
Sé de tus piernas enredadas.
Sé de tu rostro plácido dormido.
Sé de tus sueños, tus murallas.
Sé de tus certezas, tus visiones.
Sé de tus lágrimas, de tu silencio.
Sé de vos cuando te callas.


    3 Olden Style Pieces, Henryk Mikolaj Górecki

4 Comments:

Blogger Arya dijo...

"y no se cansa de jurarte.."

9/5/07, 3:37  
Blogger ybris dijo...

Es buen fondo Górecki para conjugar modos verbales y su conocimiento y para enjugarlos con lágrimas.
Y es que uno ha aprendido tantas cosas de quienes ama...
Hasta de su silencio.

Un abrazo

9/5/07, 6:03  
Blogger Simplemente Olimpia. dijo...

svmcSabio tú que tanto sabes, pero aún teniendo el conocimiento, dudas de tu "creencia", al llamar "ausente" a quien de tanto posees.

Probablemente me equivoque, por que sólo leo "saberes" omnipresentes.

Cada día la música se conjuga con mayor fuerza, gigante compañera para las palabras que debilmente intentan expresar-te,-sin valorar los términos-.
Computable....
Olimpia.

9/5/07, 17:39  
Blogger Carz dijo...

Nota aclaratoria a la primera edición.-

La polisemia como semilla múltiple o como significado múltiple.

"Sé de tu familia" según se quiera entender, es un imperativo que invita al sujeto a pertenecer a su familia, o la expresión del conocimiento de la familia del sujeto por parte del hablante.

Si he de escoger entre sabio o mandón, me quedo con la ignorancia ácrata.

9/5/07, 18:47  

Publicar un comentario

<< Home